Ofori在急诊接受治疗
浙江在线杭州1月30日讯一张图文并茂的双语图谱:“cold”是一个围着围巾打哆嗦的小女孩,“thirty”是给一个杯子倒水。“time”是一个时钟……这不是小朋友学习英语的工具,而是一份重要的“生命指南”。
这份指南出现在抢救的过程中,被救治的是来自加纳的34岁小伙Ofori。他因重症肺炎、感染性休克、肾功能衰竭,送入浙江大学医学院附属第四医院急诊监护室。为了解决沟通障碍,急诊护士特地制作了一张英汉沟通图谱,整理常用英语口语。最终,在医生的全力救助和护士的悉心照料下,Ofori顺利出院,近日,回到加纳继续接受治疗。
妻子做好最坏的准备
联系大使馆运送遗体
“我已经回到加纳的医院接受治疗。这里的医生认为您的技术非常精湛。您写的英文病历非常清晰,对他们很有帮助。我非常感谢您。我知道中国的春节就要到了,提前祝您新年快乐。”
浙大四院肾病科副主任医师陈楚告诉钱江晚报记者,当他收到了这样一条来自加纳的春节祝福时,一颗牵挂的心放下了。“说明小伙Ofori康复得不错。”要知道仅在半个月前,他还在死亡边缘呢。
Ofori是义乌的常客,每年他都会来义乌采购两次,每次待20天左右。他此前在国内体检时已经出现肾脏指标异常,但一直没有治疗。正是他的轻敌,让他在去年年末的采购途中,到鬼门关走了一遭。
去年12月4日,Ofori因胸闷胸痛,呼吸急促,双下肢重度水肿来浙四急诊就诊。检查结果显示,他肾功能已逐渐衰竭,心脏功能不全。医院很快组织了抢救小组。“因为病情非常严重,随时可能危及生命。”陈楚医生说。
果然,Ofori血压飙升、两肺几乎全白,也就是出现了“白肺”,医生紧急气管插管,仍然不起效,此时似乎只有体外膜肺氧合(ECMO)能给予一线生机。
Ofori的妻子得知这一消息后,声音哽咽地说,他们没有办法承担维持ECMO高昂的费用,想放弃治疗,只希望能够在最后的时刻回到家乡加纳,见一见三个孩子。
后来Ofori告诉医生,“我的妻子已经做好了最坏的准备,甚至和大使馆多次交涉,希望最坏的情况下能够将我的遗体运回加纳。”
双语图谱解决沟通障碍
心肾肺功能一一复元
虽然家人表达了放弃的想法,但面对这条鲜活的生命,医生护士不会轻言放弃,“我们还是希望放手一搏。”
急诊医学科张烨斐主任、张绍阳副主任以及呼吸师邵丽协同护士一整天都守候在患者床边,关注生命体征,调整治疗方案,调节呼吸机参数。肾病科杨毅主任指导血液净化治疗方案。
带着气管插管的时候,Ofori似乎总想说些什么,但他不能发音、又听不懂中文,只好艰难地挥动双手,试图靠肢体语言表达。
为了减少患者的肢体活动,急诊EICU的护士长张丽燕想出一个办法:她从网上下载了一些配英文的图片,一一展示给他看,他想干什么就指一指哪张图片。
这个办法确实奏效,护士和Ofori的沟通顺畅不少。于是,护士团队干脆聚在一起总结、罗列出一个完整的中英文图谱,上面几乎囊括了日常生活所需的表达。图谱比护士们想象得还实用,不光外国人适用,几乎EICU所有的患者都用得上。
最后在多学科联合救治下,肺水减少了,呼吸机支持力度也可以适当下调了,血管活性药也慢慢地往下调。8天后,Ofori终于顺利地拔除了气管插管,转入肾病科病房继续治疗。
入住病房两周后,Ofori脱离了危重的病情,他神情愉悦地和床边血液透析护士聊起了天,“或许上天希望我能够过上新年,太感谢了,我在义乌遇见你们。”