昨天,记者在义乌市稠州医院看到,这里有间特殊的外宾门诊室,由熟练掌握三国语言的外籍医学博士坐诊,只为方便那些因语言沟通障碍等原因而就医困难的外国患者。
如今该科室每天至少接待50位病人,高峰时达70人以上,是许多义乌外籍患者求医的理想之选。
语言障碍,是外籍人员看病的难题
宾王市场是义乌小商品城的三大市场之一,有近200个国家和地区的外籍采购商往来其间。义乌稠州医院是距离宾王市场最近的医院之一,一直以来,都有大量外籍病患就近来该院求医。
外籍患者看病最怕什么?专程赶来外宾门诊室的阿拉伯商人扎那告诉记者,那就是语言障碍。以前扎那前往医院必须带上翻译,否则没法和医生交流。然而考虑到成本问题,大多像他这样的小采购商日常请的都是时薪翻译,主要用来谈生意。不会一聘就是一整天,所以,经常赶上急病时翻译不在,求助无门。而且好多时候翻译很难精准转述病情,对于一些说不清道不明的病症,翻译错误甚至会帮倒忙,影响医生诊断。
而更大的问题来自语种,扎那的母语是阿拉伯语,在义乌市场里,阿拉伯语翻译非常稀缺,且有的翻译不够专业。扎那需要混合使用英语和阿拉伯语,才能勉强和翻译沟通。这对平时谈生意影响不大,因为数字全球通用。看病却不一样,有太多专有名词,经常会出现医生、翻译、病人,两两听不懂对方的情况。所以,每到生病时,扎那能忍则忍。近日,听说义乌稠州医院有一位外籍医学博士,精通阿拉伯语、英语、汉语,他就专程前来试试。
记者了解到,在义乌像扎那这样的外商很多,作为“一带一路”倡议中重要的合作地区,中东地区的商人在义乌市场中占了非常大的比重,而他们的母语都是阿拉伯语,在义乌目前的就医环境里,他们经常会碰上语言障碍。
三国语言,让患者畅所欲言
“目前在义乌的外商很多,为了方便这些特殊人群在义乌就医,消除语言障碍,我们医院专门开设了外宾门诊室,引进外籍医生,为外商看病。”稠州医院院长施小柯介绍,正是考虑附近为宾王市场的情况以及外籍患者的语言障碍,他们特别开设了外宾门诊室。
外宾门诊室最大的特色,便是其外籍主治医生阿马尔。他是也门人,说一口流利的阿拉伯语。同时,他也是地地道道的新义乌人。40岁的他,已在中国生活了20多年。原来阿马尔高中毕业后,就被公派到中国学医,之后从浙江大学医学院临床医学专业博士毕业。2017年被稠州医院聘用。
同时,阿马尔很喜欢钻研中国文化。他既是世界商人之家“丝路文化俱乐部”的CEO,也是义乌市曲艺家协会唯一一名外籍会员……
正因为精通三国语言,通晓两地文化,无论什么样的病患上门,阿马尔总能灵活转换三国语言,与患者找到合适的话题,并熟络起来。而外籍患者面对他,也能省去需要自带翻译才能看病的苦恼。
如今,因季节变化,阴雨连绵,外宾门诊室正处于一个高峰期,每天电话咨询、微信解答、上门求医问诊的外籍患者络绎不绝。阿马尔8小时的门诊时间里,要接待数十人,大多为外籍患者。而为满足更多患者的需求,除8小时门诊接诊外,阿马尔还通过加微信等方式,继续服务患者,经常一夜要被咨询电话吵醒多次。
阿马尔告诉记者,他非常理解外籍患者求医时的心理以及那种语言障碍、理解差异带来的陌生感。他希望用自己中西结合的经验、经历去消除这个障碍,让更多外籍病患看病不再难。